In the case of verbs, a gender agreement is less widespread, although it may still occur. In the French past, for example, the former work of the participants corresponds, in certain circumstances, to the subject or an object (for more details, see compound past). In Russian and most other Slavic languages, the form of the past in sex corresponds to the subject. Scherger, A.-L. Casus acquisition of bilingual German-Italian children. Language Reports, 246, 195-239. Spoken French always distinguishes the plural from the second person and the plural from the first person in the formal language and from the rest of the contemporary form in all the verbs of the first conjugation (infinite in -er) except Tout. The plural first-person form and the pronoun (us) are now replaced by the pronoun (literally: “one”) and a third person of singular verb in modern French. So we work (formally) on Work. In most of the verbs of other conjugations, each person in the plural can be distinguished between them and singular forms, again, if one uses the traditional plural of the first person. The other endings that appear in written French (i.e.
all singular endings and also the third plural person of the Other as the Infinitifs in-er) are often pronounced in the same way, except in the contexts of liaison. Irregular verbs such as being, fair, all and holdings have more pronounced contractual forms than normal verbs. Contrasting overview of verbal parades in English, German, Turkish and Italian. Bishop, D. V. (2017). Why is it so difficult to reach agreement on terminology? The case of developmental language disorder (LDD). International Journal of Language – Communication Disorders, 52 (6), 671-680. DOI: doi.org/10.1111/1460-6984.12335 contractions must also use the right subject and verb arrangement. The best way to determine which conjugation should be used with a contraction is the separation of terms. However, if the names suggest an idea or refer to the same thing or the same person, the verb is singular.  In Latin, a pronoun such as “ego” and “you” is inserted only for contrast and selection.
However, common nouns and nouns that function as a theme are common. This is why Latin is described as a zero-subject language. In addition, SVA bending and bending in eL2 will be easily acquired by eL2-TD children (Grimm – Schulz, 2014b; Lemmer, 2018; Rothweiler, et al., 2017; Schulz – Schwarze, 2017) and are considered pre-retirement phenomena (Grimm – Schulz, 2016; Schulz – Grimm, 2018) as for the unilingual acquisition. eL2 children follow the same path as monolingual children and produce the same types of error patterns. The only difference is the age of the championship (Schulz – Grimm, 2018; Tracy and Thoma, 2009). Between 6 and 18 months of exposure eL2 TD children should have mastered SVA in German (Schulz – Schwarze, 2017; Schulz et al., 2017; Schwarze et al., 2015; Tracy and Thoma, 2009). Such a concordance is also found with predictors: man is tall (“man is great”) vs. the chair is large (“the chair is large”). (In some languages, such as German.
B, that is not the case; only the attribute modifiers show the agreement.) There is also unanimity in the number.